Things have been busy at the Corcoran Neighborhood group as programs for Latinos continue to grow. Community organizer Silvia Pérez Sánchez started the women’s leadership group Mujeres en Acción y Poder at Corcoran after having organized beauty training classes for Latina women in the neighborhood for years. A few months ago I met Pérez Sánchez while doing an interview for our New Normal series, and she invited me to give the Mujeres a workshop on digital story telling. Over the course of the sessions the women in the group each shared a personal story and then worked with me to create an audio slideshow.
The resulting stories illustrate issues that Latina women living in Corcoran and Powderhorn deal with every day—stories about caring for sick family members, the challenges of being a parent while working, religion, learning English and neighborhood organizing. Click on the titles below to meet the Mujeres en Acción y Poder.
El Corcoran Neighborhood Group ha estado ocupado ya que los programs por los Latinos siguen creciendo. Organizadora de la comunidad, Silvia Pérez Sánchez armó el grupo de liderazgo, Mujeres en Acción y Poder, después de haber organizado un grupo de entrenamiento de belleza para los latinos en el barrio por años. Yo conocí a Pérez Sánchez cuando la entreviste para una serie de artículos entitulado el “New Normal,” y ella me invitó a dar un taller acerca de las historia digitales. Durante las sesiones cada mujer compartió una historia de su vida y trabajo con migo para crear una historia digital usando fotografías y entrevistas. El resultado fue una serie de historias que muestran los temas que las mujeres latinas en las colonias de Corcoran y Powderhorn enfrentan en sus vidas cotidianas—historias que tratan del cuidado de otros familiares, la religión, el aprendizaje del inglés y la organización comunitaria. Emprima los títulos siguientes para conocer a las Mujeres en Acción y Poder.
Encontrando la belleza | Newfound Beauty
Amada attends a beauty training group at Corcoran Park in Minneapolis, and ends up learning more than just beauty tips.
Amada asiste un grupo de belleza en Corcoran Park en Minneapolis, y aprende mas que la belleza.
La clase de los padres | The parenting class
Crispina and her husband become better parents through parenting classes.
Crispina y su esposo se mejoren como padres a través de clases para los padres.
La visión comunitaria | The community vision
Ernestina shares her vision for her part of Phillips neighborhood in Minneapolis.
Ernestina comparte su visión para el parte del barrio de Phillips, Minneapolis donde ella vive.
El ser bilingüe | Being bilingual
María goes to English conversation classes, which helps her in her volunteer job at a community center in Minneapolis.
María va a clases de conversación en inglés, que le ayuda en su trabajo como voluntaria en un centro comunitario en Minneapolis.
La mamá y el papá | The Mom and the Dad
From her Midtown Minneapolis apartment, Marisol plays two roles as caretaker for her sick sister and a daughter with special needs.
Desde su apartamento en Midtown Minneapolis, Marisol tiene dos papeles cuidando a su hermana enferma y a su hija con problemas de aprendizaje.
La organizadora | The organizer
Silvia Perez Sánchez’s beauty training group at Corcoran Neighborhood Group goes beyond beauty and expands into leadership training and other programs.
El grupo de belleza en Corcoran Neighborhood Group que Silvia Pérez Sánchez dirige va mas allá de la belleza cuando empiece clases de liderazgo.
Comment