Volunteer of the Year nominees/Nominados para Voluntario del Año

Print

Eden Spencer

Nominated by Ross Joy

As co-chair of CNO’s Land Use & Housing committee, Eden led a series of home tours to draw attention to vacant, foreclosed, and distressed homes. Eden lent her expertise in housing rehabilitation to the neighborhood both through her leadership on the committee and the CNO board of directors, and also by ensuring that several key distressed homes were fixed up and sold to new families.

Eden Spencer

Nomida por Ross Joy

Como vicepresidenta del Comité de Uso de Tierra y Vivienda de CNO, Eden dirigió una serie de guías de casas para atraer la atención a casas vacantes, hipotecadas, y casas antiguas. Eden prestó su experiencia en rehabilitación de viviendas al vecindario a través de su liderazgo en el comité y a través de la mesa directiva de CNO, y también aseguró que varias casas clave antiguas fueran reparadas y vendidas a nuevas familias.

Emmalyn Kaiser

Nominated by Korla Masters

Emmalyn is a dedicated volunteer for the Midtown Farmers Market. She engaged with customers and vendors in support of the new composting program, helping the market move toward a zero-waste event. She did this week in and week out, and the few weeks when she wasn’t there, customers missed seeing her! When a seat opened up on the Market Advisory Committee, Emmalyn gladly stepped up and brought her voice, talents, and creativity to the committee, which is no small time commitment.

Emmalyn Kaiser

Nominada por Korla Masters

Emmalyn es una voluntaria dedicada al Mercado de Granjeros de Midtown. Se involucró con clientes y comerciantes en apoyo al nuevo programa de abono, ayudando al mercado a convertirse en un evento libre de basura. Ella ayudaba cada quince días, y las pocas semanas que ella no se encontraba ahí, los clientes extrañaban su presencia. Cuando un espacio quedó libre en el Comité de Consejería del Mercado, Emmalyn, gustosamente, se ofreció y trajo su voz, talentos y creatividad al comité, lo cual no es un compromiso pequeño.

Erika Garcia

Nominated by Pamela Reimler

Erika is a strong block leader and helpful neighbor. In response to a shooting on her block, Erika convened neighbors, landlords, and staff from CNO and the Police Department for a productive discussion. Erika finds time for leadership and service while raising three children, and is engaging and friendly to everyone she meets. Erika recently reached out to a neighbor who needs assistance in her home and is a regular source of inspiration to this person.

Erika Garcia

Nominada por Pamela Reimler

Erika es una líder de la cuadra fuerte y una vecina solidaria. En respuesta a un tiroteo en su cuadra, Erika convocó a vecinos, a dueños de casas, al equipo de trabajo de CNO y al Departamento de Policía a una discusión productiva. Erika encuentra tiempo para liderazgo y servicio mientras cría a tres niños, y es amigable con todas las personas que conoce. Erika recientemente se ponía en contacto con un vecino que necesitaba asistencia en su casa y es una fuente regular de inspiración a esta persona.

Genevieve Olive

Nominated by Peter Scholtz

Genevieve helped plan and launch the new Corcoran Community Garden. She designed the layout of the garden and orchestrated the groundbreaking to make the design a reality. Genevieve donated pallets for the compost bin. She spearheaded several key projects from mulching the paths to installing the peace pole to making sure neighbors had a chance to apply for a low-cost garden plot.

Genevieve Olive

Nominada por Peter Scholtz

Genevieve ayudó a planificar y lanzar un nuevo jardín comunitario en Corcoran. Designó la idea general del jardín y orquestó la punta de lanza para hacer el diseño una realidad. Genevieve donó tarimas para el depósito de abono. Ella encabezó varios proyectos clave, desde decorar las entradas hasta instalar el poste de la paz para asegurar que los vecinos tengan oportunidad de solicitar una parcela a bajo costo.

Kate Duffy

Nominated by Emily Kittleson

Kate is an outstanding leader for the Midtown Farmers Market advisory committee. Kate has been a calm, clear voice during some turbulent times for the Market this year, and has helped engage customers in pursuit of a permanent home for the Market. Since joining the committee in 2011, Kate has been an unstoppable fundraising force and has helped plan two great events. She’s not only a tremendous leader, she walks the talk.

Kate Duffy

Nominada por Emily Kittleson

Kate es una líder sobresaliente en el Comité de Consejo del Mercado de Granjeros de Midtown. Ha sido una voz relajada y clara, durante tiempos de turbulencia este año en el mercado, y ha ayudado a involucrar a clientes en tratar de encontrar una casa permanente para el mercado. Desde que se unió al comité en el 2011, Kate ha sido una fuerza imparable de recaudación de fondos y ha ayudado a planificar dos grandes eventos. No solo es una líder tremenda, sino que logra lo que se propone.

Kim and Tom Medin

Nominated by Genevieve Olive

Kim showed much enthusiasm and offered great advice throughout the planning stages of the new Corcoran Community Garden. We could always count on Kim and Tom to be there on workdays, and they procured and built the beautiful storage shed. The Medins are perfect examples of great neighbors who are always looking to pay it forward.

Kim y Tom Medin

Nominados por Genevieve Olvie

Kim demostró mucho entusiasmo y ofreció sus grandiosos consejos a través de las etapas de planeación del nuevo jardín comunitario de Corcoran. Podemos siempre contar con Kim y Tom para que estén ahí en los días de trabajo y ellos consiguieron procuraron y construyeron una cubierta de almacenamiento. Los Medin son ejemplos perfectos de buenos vecinos que siempre buscan hacer favores a otras personas.

Marco Davila

Nominated by Silvia Perez

Marco shares his time and talents each month by translating articles for the Corcoran News, and responds to additional translation requests that help CNO serve a multicultural neighborhood with a multilingual staff. His work takes place behind the scenes but is vitally important, and Marco always responds with patience, good humor, and flexibility.

Marco Dávila

Nominado por Silvia Pérez

Marco comparte su tiempo y talentos cada mes al traducir artículos para el periódico de Corcoran, y responde a peticiones adicionales de traducción, que ayudan a CNO a servir a un vecindario multicultural y a un equipo de trabajo multilingüe. Su trabajo toma lugar tras bambalinas, pero es de vital importancia. Siempre responde con paciencia, con buen humor y flexibilidad.

Marcos Lopez-Carlson

Nominated by Miguel Goebel

Marcos is a creative thinker who consistently proposed new and innovative ways to promote the market through social media. He is very involved in the advisory committee, and can be relied upon to follow through with his commitments to the market.

Marco Lopez-Carlson

Nominado por Miguel Goebel

Marcos es un pensador creativo que constantemente ha propuesto nuevas e innovadoras formas de promover el Mercado, a través de las redes sociales. Él está muy involucrado en el comité del consejo y se puede confiar en él con sus compromisos con el mercado.

Oscar Del Sébastien

Nominated by Stacey Burns

Among the many valuable contributions that Oscar makes to our neighborhood, his outstanding work editing the Corcoran News is certainly worthy of accolades. Amassing a monthly newspaper distributed to all Corcoran residents is no small feat, and Oscar pulls it off with skill and humor, keeping all of us informed about events, opportunities, and neighborhood developments, and enriching our lives with stories and perspectives that help us further appreciate our neighbors.

Oscar Del Sébastien

Nominado por Stacey Burns

Entre las muchas contribuciones valiosas que Oscar hace al vecindario, su gran trabajo en editar el periódico Corcoran es ciertamente digno de elogios. Reunir un periódico mensual distribuido a todos los residentes de Corcoran no es cualquier hazaña, y Oscar lo saca adelante, con habilidad y humor, manteniéndonos informados acerca de eventos, oportunidades y acontecimientos del vecindario, enriqueciendo nuestras vidas con historias y perspectivas que nos ayudan a apreciar a nuestros vecinos.

(Translated by/traslado por Marco Dávila)

Contribute, advertise, or learn more about Corcoran News.
Click here for current edition.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.